Điều khoản và Điều kiện

Thỏa thuận dịch vụ

1. CÁC BÊN THAM GIA THỎA THUẬN

Thỏa thuận Dịch vụ này (sau đây gọi là “Thỏa thuận”) được ký kết giữa Sharing SMS (sau đây gọi là “Công ty”) và người sử dụng dịch vụ (sau đây gọi là “Đối tác”). Công ty và Đối tác được gọi chung là “Các Bên”.

Thỏa thuận dịch vụ được ký kết giữa các Bên – Sharing SMS và Đối tác.

2. LỜI NÓI ĐẦU

Bằng việc đăng ký trên trang web của Công ty và tạo tài khoản, Đối tác xác nhận chấp nhận các điều khoản của Thỏa thuận này. Đối tác chấp nhận rằng các phương tiện liên lạc chính là email, trò chuyện và tin nhắn. Đối tác đồng ý nhận thông báo điện tử từ Công ty cũng như thông báo qua các ứng dụng tin nhắn như WhatsApp hoặc Telegram. Đối tác xác nhận sự đồng ý của mình đối với việc lưu trữ và xử lý dữ liệu của họ trong suốt thời hạn của Thỏa thuận. Để duy trì số thuê bao, quản lý thông tin cá nhân và truy cập các dịch vụ, Đối tác sử dụng tài khoản của mình trên trang web và ứng dụng di động của Công ty.

3. MỤC ĐÍCH CỦA THỎA THUẬN

Mục đích của Thỏa thuận này là điều chỉnh mối quan hệ pháp lý giữa các Bên trong việc cung cấp dịch vụ viễn thông của Công ty. Thỏa thuận này quy định các điều kiện cung cấp dịch vụ này.

4. QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA CÁC BÊN

4.1 Công ty

4.1.1 Công ty cung cấp cho Đối tác khả năng cho thuê thẻ SIM của họ, cụ thể là để cung cấp dịch vụ xử lý SMS.

4.1.2 Công ty lưu giữ thẻ SIM tại cơ sở của mình. Công ty thưởng cho Đối tác khi cho thuê thẻ SIM (khi thẻ SIM được cho thuê, thẻ sẽ duy trì trạng thái "Sẵn sàng").

4.1.3 Công ty không chịu trách nhiệm bảo trì thương mại cho bất kỳ thiết bị nào cần thiết cho việc triển khai dịch vụ. Đối tác có nghĩa vụ bảo trì thiết bị của mình để cung cấp dịch vụ và đảm bảo thẻ SIM hoạt động bình thường, bao gồm cả việc nạp tiền vào tài khoản khi cần thiết để duy trì số điện thoại và tránh bị nhà mạng chặn.

4.1.4 Công ty cung cấp cho Đối tác sự hỗ trợ liên tục và tư vấn từ các nhà quản lý liên quan đến dịch vụ được cung cấp theo khối lượng yêu cầu.

4.1.5 Công ty có quyền thay thế số SIM đã cung cấp vì những lý do nằm ngoài phạm vi pháp luật và các quy định khác, hoặc nếu việc tiếp tục cung cấp dịch vụ liên lạc qua số này trở nên bất khả thi do những trường hợp nằm ngoài tầm kiểm soát của Công ty. Trong trường hợp này, Công ty phải thông báo cho Đối tác về việc thay thế càng sớm càng tốt. Đối tác tự chịu chi phí thay thế số SIM. Công ty không chịu trách nhiệm cho bất kỳ chi phí phát sinh nào từ phía Đối tác liên quan đến việc thay thế số này, nằm ngoài thỏa thuận giữa các Bên.

4.1.6 Nếu Đối tác vi phạm bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này, Công ty có quyền đình chỉ tài khoản của Đối tác.

4.1.7 Công ty có quyền từ chối cung cấp dịch vụ cho Đối tác nếu Công ty cho rằng Đối tác không đáng tin cậy.

4.1.8 Công ty có quyền thay đổi các điều khoản của Thỏa thuận này mà không cần sự đồng ý và thông báo trước của Đối tác nếu những thay đổi đó là cần thiết do thay đổi về khuôn khổ pháp lý, điều kiện bảo hiểm, yêu cầu bảo mật hoặc thay đổi tài liệu theo luật định.

4.1.9 Công ty có quyền thay đổi giá cước cho bất kỳ dịch vụ nào mà mình cung cấp.

4.1.10 Công ty có quyền chấm dứt quan hệ đối tác mà không cần xử lý thanh toán trong trường hợp Đối tác không đáng tin cậy bằng cách vi phạm nghĩa vụ (5), phớt lờ mọi phương tiện liên lạc hoặc phá hoại hoạt động của dịch vụ. Trong những trường hợp này hoặc các trường hợp khác phá hoại hoạt động của dịch vụ, nghĩa vụ của Công ty được coi là đã hoàn thành, trong khi Đối tác không nhận được bất kỳ phần thưởng nào. Tài khoản của Đối tác sẽ bị khóa vĩnh viễn. Quan hệ Đối tác sẽ bị chấm dứt.

5. Đối tác

5.1 Đối tác có nghĩa vụ duy trì các dịch vụ và giải quyết các vấn đề liên quan đến dịch vụ họ cung cấp kịp thời.

5.2 Đối tác có nghĩa vụ cung cấp thông tin liên lạc. Công ty sẽ thông báo trước cho Đối tác về những yêu cầu này.

5.3 Nếu Đối tác phát hiện bất kỳ sự gián đoạn nào trong quá trình hoạt động của dịch vụ, họ phải thông báo cho Công ty về vấn đề này. Công ty sẽ cung cấp cho Đối tác các điều khoản (dưới 6 giờ) để Đối tác giải quyết vấn đề liên quan đến dịch vụ họ cung cấp. Trong trường hợp Đối tác không giải quyết được vấn đề, họ sẽ không được hưởng bất kỳ khoản thưởng hàng ngày nào.

5.4 Công ty cho phép Đối tác có quyền giới thiệu trong trường hợp Đối tác đang tích cực cho thuê SIM của họ. Tài khoản của Đối tác phải duy trì hoạt động. Công ty coi tài khoản smurf (tài khoản bổ sung thuộc cùng một Đối tác) là hành vi gian lận. Những tài khoản này sẽ bị chấm dứt và tài khoản của Đối tác chính sẽ bị khóa mà không có quyền nhận phần thưởng hàng tháng.

5.5 Khi Đối tác liên hệ với Dịch vụ Hỗ trợ của Công ty (qua điện thoại, email hoặc trò chuyện trực tuyến trên trang web của Công ty), Đối tác nên giao tiếp lịch sự và trong khuôn khổ dịch vụ được cung cấp. Công ty có quyền không phản hồi các yêu cầu của Đối tác nếu chúng đi kèm với ngôn ngữ tục tĩu, khiếm nhã hoặc vượt quá phạm vi dịch vụ do Công ty cung cấp.

5.6 Đối tác có nghĩa vụ hợp tác với Công ty trong những tình huống sau:

  • Khi giải quyết bất kỳ khiếu nại nào liên quan đến các dịch vụ được cung cấp;
  • Khi xử lý bất kỳ yêu cầu hoặc điều tra nào liên quan đến các dịch vụ được cung cấp.

Đối tác có nghĩa vụ:

  • Chịu hoàn toàn trách nhiệm về mọi hành vi vi phạm luật pháp địa phương.
  • Chịu mọi chi phí phát sinh liên quan đến hành vi vi phạm pháp luật tại quốc gia của họ.
  • Công ty không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với sự bất lực của Đối tác trong trường hợp đó.

5.7 Bằng việc chấp nhận Thỏa thuận này, Đối tác xác nhận rằng họ đã đủ 18 tuổi.

5.8 Đối tác không có quyền chuyển nhượng các quyền và nghĩa vụ của mình cho bất kỳ bên nào khác mà không có sự cho phép của Công ty theo Thỏa thuận này.

5.9 Trong thời gian thuê thẻ SIM của Đối tác, Đối tác có nghĩa vụ duy trì hoạt động của thẻ trong suốt thời gian thẻ SIM còn hoạt động. Điều này bao gồm việc nạp thêm tiền vào thẻ SIM khi cần thiết. Mọi chi phí phát sinh khác do Đối tác chịu trách nhiệm.

5.10 Bằng việc chấp nhận các điều khoản và điều kiện này, Đối tác tuyên bố mình đáng tin cậy và không có bất kỳ phản đối nào với các điều khoản và điều kiện này ở hiện tại hoặc trong tương lai.

5.11 Trong trường hợp Đối tác muốn chấm dứt Hợp tác, Công ty sẽ chặn vĩnh viễn quyền truy cập vào tài khoản của Đối tác. Việc thanh toán sẽ được xử lý như bình thường nếu Đối tác không vi phạm nghĩa vụ của mình. Đối tác phải thông báo cho Công ty về quyết định của mình trước 3 ngày.

6. THỦ TỤC THANH TOÁN

6.1 Công ty cung cấp cơ chế thanh toán gồm hai phần: Tích lũy hàng ngày (phần thưởng cố định hàng ngày, chỉ áp dụng khi SIM duy trì trạng thái "Sẵn sàng") và Thanh toán hàng tháng (kết quả của Phần thưởng của Đối tác được tính toán và gửi vào ví của họ).

6.2 Chi phí của Đối tác bao gồm:

  • Phí SIM trả cho nhà mạng (nếu cần)
  • Việc cung cấp thiết bị
  • Điều khoản SIM
  • Các trường hợp khác nằm ngoài trách nhiệm của Công ty

6.3 Công ty có thể áp dụng Phạt nếu xe SIM được thuê có trạng thái "Chưa sẵn sàng" quá 6 giờ trong vòng 24 giờ (00:00–00:00). Phạt sẽ hủy bỏ Tích lũy của ngày hôm đó.

7. QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ

7.1 Mọi quyền sở hữu trí tuệ thuộc về một bên sẽ vẫn thuộc về bên đó.

7.2 Trong mọi trường hợp, Đối tác không được sử dụng tên Công ty, nhãn hiệu hoặc quyền sở hữu trí tuệ của Công ty.

7.3 Việc chuyển nhượng quyền sở hữu trí tuệ mà không có sự đồng ý bằng văn bản là hoàn toàn bị nghiêm cấm.

8. BẢO MẬT

Công ty đảm bảo tính riêng tư của dữ liệu cá nhân của Đối tác.

9. GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM

9.1 Công ty không chịu trách nhiệm trong các trường hợp sau: thiệt hại gián tiếp, do hậu quả hoặc do tai nạn do gián đoạn liên lạc, mất dữ liệu, lợi nhuận chưa thu được hoặc các tổn thất kinh tế khác liên quan đến Thỏa thuận này.

9.2 Công ty chỉ chịu trách nhiệm trong trường hợp các khoản phải trả được tính toán không chính xác hoặc không được tính toán vì lý do kỹ thuật.

9.3 Công ty không chịu trách nhiệm về bất kỳ sai sót, thiếu sót hoặc lỗi đánh máy nào trong Thỏa thuận, trang web, tài khoản cá nhân, hóa đơn hoặc các tài liệu khác do Công ty phát hành hoặc cung cấp. Đối tác có thể thông báo cho Công ty về bất kỳ sai sót nào và chúng tôi sẽ sửa chữa nếu được xác nhận.

10. BẤT KHẢ KHÁNG

10.1 Công ty không chịu trách nhiệm về các sự gián đoạn, chậm trễ hoặc không cung cấp dịch vụ do các trường hợp nằm ngoài tầm kiểm soát của mình, bao gồm nhưng không giới hạn ở thiên tai, chiến tranh, lệnh trừng phạt, thu hồi giấy phép, phá hủy thiết bị hoặc lỗi của bên thứ ba (ví dụ: nhà cung cấp dịch vụ viễn thông, hành động của chính phủ).

10.2 Công ty không chịu trách nhiệm về bất kỳ hậu quả nào phát sinh từ những trường hợp bất khả kháng đó.

11. BỒI THƯỜNG VÀ TRÁCH NHIỆM

Bất kể số tiền bồi thường liên quan đến Thỏa thuận này là bao nhiêu, Đối tác thừa nhận và đồng ý rằng Công ty, các nhà sáng lập, công ty con, chi nhánh, cán bộ, giám đốc, nhân viên và đại lý của Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ tổn thất, thiệt hại hoặc khiếu nại nào phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng các dịch vụ. Điều này bao gồm, nhưng không giới hạn ở, các vấn đề liên quan đến tính khả dụng của dịch vụ, tính bảo mật dữ liệu, trục trặc kỹ thuật hoặc sự chậm trễ trong việc truyền tải thông tin.

12. ĐIỀU KHOẢN THỎA THUẬN

12.1 Thỏa thuận này có hiệu lực kể từ khi Đối tác tạo tài khoản người dùng và vẫn có hiệu lực cho đến khi một trong hai Bên chấm dứt.

12.2 Mỗi Bên có thể chấm dứt Thỏa thuận này trong trường hợp vi phạm các điều khoản của Thỏa thuận.

12.3 Khi chấm dứt, mọi nghĩa vụ của Công ty được coi là đã hoàn thành.

13. LẶT VẶT

13.1 Thỏa thuận này phản ánh toàn bộ thỏa thuận giữa các Bên và thay thế mọi tuyên bố và hiểu biết trước đó.